Lintutieteen alkulähteillä

Mitä 1600-luvun suomalaiset tutkijat kirjoittivat myyttisestä jäälinnusta? Millaisia havaintoja tehtiin 1800-luvun alussa Paraisten naurulokkiyhdyskunnasta? Tämä selviää Faroksen uutuudesta Suomen lintutieteen synty. Teos on ainutlaatuinen tietokirja ja välttämätön lähdeteos kaikille Suomen linnuston ja lintutieteen kehityksestä innostuneille.

Faroksen kirjat esillä

Faros on ollut vuonna 2007 perustamassa kustantajien yhdistys Lukuvalo ry:tä yhdessä viiden muun pienkustantajan kanssa. Lukuvalo avasi ensimmäisen shoppinsa Turun yliopiston kirjakauppaan syyskuussa. Tervetuloa ostoksille!

Helsingissä Faroksen kirjoja myy erityisesti Lasipalatsin kirjakauppa Kirja (Mannerheimintie 22-24) ja Turussa siis Turun yliopiston kirjakauppa (Kerttulinkatu 1). Näistä liikkeistä löytyy koko tuotantomme. Voit myös tilata kirjoja suoraan nettikaupastamme.

Joulun kynnyksellä Faros osallistuu Lukuvalon joulumyyjäisiin Turun kaupunginkirjaston studiossa 4. joulukuuta 2007 klo 17-19. Tervetuloa tutustumaan kirjoihin!

Cervantesia syksyn iloksi!

Faros julkaisee Turun kirjamessuilla 5.10.2007 Miguel de Cervantes Saavedran mestariteoksen Opettavaisia kertomuksia suomeksi lähes 400 vuoden odotuksen jälkeen. Cervantesin pääteoksiin kuuluva novellikokoelma kuvaa eloisasti 1600-luvun Iberian niemimaata ja Välimeren kulttuureja. Teoksen suomennostyö on saanut FILIn, Suomen kirjallisuuden tiedotuskeskuksen ja Alfred Kordelinin säätiön tukea. (3.10.2007)

Stephen Cranea suomeksi

Tänä vuonna viisi vuotta täyttävä Faros-kustannus Oy julkaisee maanantaina 9. heinäkuuta 2007 yhdysvaltalaisen kirjailijan Stephen Cranen (1871-1900) novelleja otsikolla Morsian sapuu kaupunkiin ja muita lännentarinoita. Kokoelman on suomentanut Anssi Hynynen.

Stephen Crane seikkaili 1890-luvulla Teksasissa, Meksikossa ja Nebraskassa. Hän joutui kapakkatappeluun, lumimyrskyyn preerialla ja meksikolaisten rosvojen takaa-ajamaksi. Hän kirjoitti kokemastaan novelleja, joiden aiheita käytettiin sittemmin useissa lännenelokuvissa, parhaana esimerkkinä Fred Zinnemannin Sheriffi. Crane kuoli tuberkuloosiin vain 29-vuotiaana.

Ensimmäinen suomalainen romaani

Fredrika Wilhelmina Carstensin kirjeromaani Murgrönan oli ilmestyessään vuonna 1840 ensimmäinen suomalainen romaani, mutta vasta nyt teos ilmestyy suomeksi. Carstensin Muratti on naiskirjallisuuden unohdettu klassikko, tunnekylläinen kuvaus nuoresta naisesta, joka matkustaa Tukholmaan seuraneidiksi ja kuvaa kokemuksiaan, pettymyksiään ja onnen hetkiään yläluokkaisessa perheessä. Muratti juhlistaa Faroksen viisivuotissyntymäpäivää!

Kaksi Chateaubrandia, kiitos!

Faros jatkaa ranskalaisen kirjailijan François-René de Chateaubriandin (1768-1848) tuotannon julkaisemista suomeksi. Marraskuun lopulla ilmestyy modernin melankolian lähtökohdaksi kutsuttu René, kuvaus tunteiden häilyvyydestä ja elämänväsymyksestä. Joulukuun alussa julkaisemme ensimmäisen osan kirjailijan suurteoksesta Muistoja haudan takaa. Chateaubriand kuvaa lapsuuttaan Bretagnessa, osallisuuttaan Ranskan suuren vallankumouksen melskeisiin ja matkaansa Pohjois-Amerikkaan, josta hän ammensi aiheet ensimmäisiin kaunokirjallisiin teoksiinsa, Atalaan ja Renéhen.

Heinrich Heinea vihdoinkin suomeksi!

Juutalaissyntyisen kirjailijan ja runoilijan Heinrich Heinen kuolemasta tulee tänä vuonna kuluneeksi 150 vuotta. Sanataiturin ja ironian mestarin tuotantoa ei kuitenkaan ole ollut suomeksi saatavissa, varsinkaan hänen proosateoksiaan. Faros-kustannus julkaisi jo aiemmin helmikuussa 2006 ilkikurisen "muistelmateoksen" Herra von Schnabelewopskin muistelmat. Heinäkuun 31. päivä julkaisemme teoksen Firenzen öitä, jonka ohessa ilmetyy myös keskeneräiseksi jäänyt kertomus Bacherachin rabbi.

Heinrich_Heine_valkoinentausta.jpg