CERVANTESIN MESTARITEOS SUOMEKSI

Miguel de Cervantes Saavedra: Opettavaisia kertomuksia. Suomennos Arto Rintala. Faros-kustannus Oy, Turku 2007. 656 s.
Ensimmäinen painos ISBN 978-952-5710-00-7, kovakantinen, lukunauha, ovh. 36,90 e
Toinen, korjattu painos ISBN 978-952-5710-06-9, pehmeäkantinen, ovh. 29,90 e

OSTA KIRJA suoraan kustantajalta

Korostan vielä, armas lukijani, etten aio tarjoilla sinulle aineksia minkään epämääräisen sillisalaatin kokkaamiseen, sillä näistä novelleista et löydä päitä tai häntiä, saati sitten muita aineksia sellaisiin tarkoituksiin. Toisin sanoen: jos satutkin kohtaamaan muutamia lemmenvalituksia, ne ovat siinä määrin kunniallisuuden, järjen ja kristillisen ajattelun rajoittamia, etteivät varmasti herätä pahojen aatteiden häivääkään sen enempää varomattoman kuin tarkankaan lukijan mielessä.
Jumala Teitä suojelkoon jne. Madridissa, heinäkuun neljäntenätoista, vuonna 1613.

Palvelijanne,
Miguel de Cervantes Saavedra

Don Quijoten kirjoittaja Cervantes (1547-1616) ei esittelyä kaipaa: hän on länsimaisen romaani- ja novellikirjallisuuden isä, ilkikurisen ja humoristisen tyylin mestari. Cervantesin pääteoksiin kuuluva novellikokoelma Opettavaisia kertomuksia (Novelas ejemplares) ilmestyi vähän ennen kirjailijan kuolemaa. Se oli sujuvan kertojan viimeinen taidonnäyte, lähes 700-sivuinen kertomuskokoelma, jonka veijarimaiset tarinat 1600-luvun Espanjasta hakevat yhä vertaistaan. Nyt nämä kertomukset näkevät päivänvalon ensimmäistä kertaa suomeksi.

Arto Rintalan lennokas suomennos johdattaa lukijan Iberian niemimaan värikkääseen elämään ja tarjoaa seikkailuntäyteisiä hetkiä pitkäksi aikaa. FILI, Suomen kirjallisuuden tiedotuskeskus ja Alfred Kordelinin säätiö ovat tukeneet teoksen suomennostyötä.

Kokoelma sisältää kertomukset:

Mustalaistyttö
Antelias rakastaja
Rinconete ja Cortadillo
Englantilainen espanjatar
Lisensiaatti Lasinen
Veren voima
Mustankipeä extremaduralainen
Ylhäinen kyökkipiika
Kaksi neitokaista
Neiti Cornelia
Petollinen naimakauppa /
Koirien keskustelu

Arvosteluja ja kirjoituksia teoksesta:

”Huimia seikkailuja”, Kotivinkki 29.5.2008.
”Cervantesin ja de Quinceyn klassikot heräävät eloon suomennoksina”, Turun Sanomat 14.4.2008 (arvostelu, kirj. Päivi Mäkirinta)
”Cervantesin kaunis kaunis”, Sisyfoksen kivi blogi 4.2.2008
”Tervetuloa ihan kaikki tähän pelipöytään. Moderni kirjallisuus syntyi, kun katolinen kirkko alkoi syrjiä juutalaistaustaisia kristittyjä - sellaisia kuin Cervantes”, Helsingin Sanomat 27.1.2008 (arvostelu, kirj. Kari Hukkila)
”Cervantesin novellikokoelma ilmestyi suomeksi”, Savon Sanomat 15.1.2008
”Cervantes”, Hannu Salmen blogi 16.7.2007